Monday, 4 July 2011

Perjalanan Ibnu Batutah di Nusantara

Dikutip dari Rihlah Ibnu Batutah

Sumber:
http://books.google.co.id/books?id=22IbAQAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=batuta&hl=id&ei=m40RTodOi9CtB-rA3YgE&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDQQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false

Kepulauan India.
satu setelah yang lain, sampai ia meninggal: dia kemudian dibuang ke laut. Para wanita menolak pria untuk tingkat di luar alam mereka. Tapi orang-orang, dari
kehinaan mereka karakter, dan ketakutan tentang wanita, tidak akan mengizinkan salah satu dari para pedagang untuk melanjutkan di laut di depan rumah mereka. Mereka hanya akan berkonsultasi dan perdagangan dengan mereka, membawa mereka air segar di punggung gajah. Ketika kita dimasukkan ke dalam port mereka, Raja mereka datang kepada kami naik atas seekor gajah, yang di atasnya ada sesuatu seperti kain pelana buatan. Kulit. Raja sendiri mengenakan kulit kambing, bagian berbulu yang telah berubah ke arah luar; atas kepalanya sorban dari sutra berwarna, dan di tangannya tombak perak pendek. Dengan dia IVAs sejumlah hubungan nya naik di atas gajah, dan menggunakan lauguage yang tak bisa mengerti, kecuali ia telah beberapa waktu di antara mereka. Kami utus dia sekarang biasa: untuk setiap kapal menempatkan ke port India i8 diharapkan untuk mengirim hadiah ke hakim dari tempat itu. Sekarang ini orang membeli dan menerima sebagai hadiah, dia gajah, di mana mereka menempatkan mereka pelana kain, tetapi tidak sepenuhnya mereka. Tetapi setiap kapal tidak memberi mereka hadir, mereka sehingga akan bekerja pada dengan sihir mereka, bahwa laut akan naik di atasnya, dan akan binasa; atau mereka akan kembali menimpa dan melukai itu.

BAB XXII.

200 SUMATERA.
hijau dan mekar pulau. Sebagian besar pohon tersebut adalah, kakao, fawfel, dan sirih-, cengkeh, gaharu India, shaki, yang baransaki (Barki?), * Anggur, jeruk manis, dan buluh kamper. Lalu lintas penduduk dengan potongan-potongan timah dan emas, tidak meleleh, tetapi dalam bijih (seperti koin). Mereka tidak banyak parfum kaya. Lebih dari ini dapat ditemukan di negara-negara kafir (orang Hindu barangkali). Juga ada banyak di negara-negara Islam.
Ketika kami tiba di tepi tempat ini kita masukkan ke port, yang merupakan desa kecil, di mana ada beberapa rumah, serta majalah untuk para pedagang, dan dari kota r Sumatrat adalah pada jarak empat mil. Di tempat yang berada Raja. Ketika kami sudah masuk ke port hakim tempat itu menulis surat kepada Raja, memberitahukan kedatangan saya, yang mengirim salah seorang bangsawan, dan hakim yang hadir kehadiran, untuk bertemu dengan saya. Dengan mereka dikirim salah satu dari kuda sendiri Raja pelana untuk diri saya sendiri, dan kuda lain untuk sahabat saya: saya mount, oleh karena itu, dan berangkat ke Sumatera. Raja, pada waktu itu, adalah 'El Malik El Zahir Oddin Jamal, salah satu yang paling terkemuka dan murah hati pangeran 4 dari sekte Shãfia, dan kekasih para profesor hukum Islam. Para belajar yang mengaku kepada masyarakat, dan terus berbicara bebas dengan dia, sementara ia mengusulkan pertanyaan untuk diskusi mereka. Dia adalah pahlawan besar bagi iman, dan begitu rendah hati, ia berjalan ke doa-doanya pada hari Jumat. Dia terlalu kuat untuk tetangga kafir; karena itu mereka membayar upeti kepadanya. Penduduk kabupaten itu adalah dari sekte Shãfia, dan mereka menghadiri

___________________________________
kamper ini hanya ditemukan di tempat yang sama, jika kita kecuali Jepang. Di bagian lain karyanya, vol. ii. p.481, & c. kita menemukan bahwa tidak ada pangeran Muhammad memerintah di Jawa sehingga sejak zaman petualang kita, dan dari Sumatera menyebutkan dalam ayat berikutnya, tampaknya masuk akal untuk menyimpulkan, bahwa Jawa di sini disebutkan harus Sumatera. Sedikit lebih jauh kita memiliki beberapa perhitungan Mul Jawa (, _ J) yang harus Java peta kami. Lihat juga Hiatoire des Mongol, TNM. i. h. 612-13, catatan. Mr Marsden memberitahu kita, Hist. Sumat, hal. 148, bahwa kapur barus yang diproduksi di Sumatera saja.
• ini telah dijelaskan yang tumbuh di Hindustan, lihat halaman 105, di mana sebuah passag. yang dikemukakan dari Mr Crawfurd untuk mempergelarkan bahwa mereka juga produôed di kepulauan ini.
- (F P
f Kadang-kadang ditulis dalam kami MS. Shurnutrak.,
4: Lihat Sejarah Kepulauan India, vol. ii. hlm S04-13
___________________________________


SUMATERA. 201
dia: rela pada h, adalah ekspedisi perang. Ketika saya datang ke kediamannya, Vioeroy nya bertemu dengan saya dengan cara mewajibkan, dengan membawa gaun kehormatan, * yang ia meletakkan kepadaku dan kepada sahabat saya. Mereka kemudian membawa kami bekal, dengan kacang fawfel-dan-daun sirih. Setelah ini, I. kembali ke penginapan yang telah mereka persiapkan untuk saya di sebuah taman, dan. telah benar-benar dilengkapi dengan sofa, dan setiap perkakas yang diperlukan. Pagi dan sore mereka membawa kita tamariska dan buah-buahan lainnya dari. Wazir. Pada hari ketiga, yang merupakan Jumat, mereka mengatakan bahwa Raja itu datang ke masjid, dan bahwa wawancara pertama saya dengan dia akan ada di sana. Aku pergi ke sana sesuai, dan akhirnya Sultan datang. Saya memberi hormat, ia kemudian membawa saya dengan tangan, dan meminta saya Raja India, dan perjalanan saya, dan saya menjawab dia sesuai. Setelah doa-doa. dia duduk dan membahas pertanyaan-pertanyaan religius dengan Ulama, yang berpakaian seperti mereka, hingga malam hari. Ini adalah praktek yang biasa dan mereka; juga tidak pernah datang ke masjid, kecuali dalam pakaian seorang Ulama. Ketika malam hari adalah, lalu, ia memasuki penduduk di masjid, dan ada perubahan jubahnya bagi royalti, dengan pakaian atas sutra bordir kaya. Dia kemudian naik ke tempat tinggalnya.
.1 Tetap mengambil bagian perhotelan itu selama lima belas hari, dan kemudian meminta izin untuk melanjutkan perjalanan saya ke Cina: sesuatu yang ia tidak selalu siap untuk memberikan. Dia memberiku izin, bagaimanapun, dan dilengkapi saya keluar dengan ketentuan, buah, dan uang .. Semoga Tuhan membalasnya. Dia juga menempatkan saya pada papan sampah terikat untuk Cina.
Saya kemudian melanjutkan untuk satu dan dua puluh hari melalui kekuasaan, setelah yang kita arñved di kota Jawa Mul, t yang merupakan bagian pertama dari wilayah orang kafir. Luasnya wilayah ini adalah bahwa perjalanan dua bulan. Dalam ditemukan hampir setiap jenis parfum. Mereka menghasilkan, lidah yang 'kãkuli, dan Kamari,' Kãkula dan "Kamara yang terletak di negara-negara. Tapi dalam wilayah C El Malik El Zahir
'Ini, tidak diragukan lagi, Java peta kita

___________________________________
Lihat catatan ke halaman 184. Mr Crawfurd, 'dalam History of Kepulauan India, vol. i. h.
519, mengatakan, berbicara tentang gaharu Lignum, "jika itu adalah asli dari kepulauan India, negara-negara
___________________________________


202 JAWA.
di Jawa, hanya ada kemenyan Jawa, kamper, beberapa siung, dan gaharu India. Tapi kita sekarang akan mengatakan apa parfum kita sendiri menyaksikan, di wilayah kedua Muslim dan kafir. Dari hal ini adalah jujur d. kemenyan, pohon yang kecil, dan tentang ketinggian manusia: cabang-cabangnya adalah seperti yang dari artichoke '. Daun yang kecil dan tipis, dan dupa adalah karet yang terbentuk di cabang-cabang. Lebih dari ini, bagaimanapun, ditemukan di wilayah orang Islam dibandingkan pada mereka para kafir. Seperti kamper, pohon adalah buluh, seperti negara kita sendiri, kecuali hanya itu tebal, dan knot lebih panjang. Kamper ini terbentuk di dalamnya: dan ketika buluh rusak, baik kamper dan mur ditemukan dalam simpul, dan bentuk yang sama dengan itu .* Tapi kamper tidak akan membentuk dalam buluh sampai hewan beberapa dikorbankan pada akar . Yang terbaik adalah politur sangat pendinginan, dan salah satu seteguk itu akan membunuh dengan membawa mati lemas. Ini disebut dengan mereka "Khar
___________________________________
yang memproduksi HAVC belum dipastikan. "Dalam Komentar Abu Zaid El Hasan pada dua Wisatawan Arab yang diterjemahkan oleh Renaudot, tempat ini disebut sebagai" negara Komar, "dari mana, konon, mereka membawa kayu gaharu disebut hud al komari.-Pinkerton 'a Voyages, & c. vol. vii. h. 206.
* Saya memiliki beberapa keraguan apakah ini benar diterjemahkan. Bagian ini berdiri demikian:
1i. Tampaknya bagi saya babl sangat pro bahwa beberapa perhitungan yang salah tentang buluh kamper, atau pohon, seperti yang di sini disebut, memunculkan cerita boros Dr Darwin pohon upas Jawa. Avicenna sehingga menjelaskan itu (hal. 189):
9,. j Ln 1, & c. "Dari kamper ini ada berbagai macam, yang Elkansuri, yang RISI, di tempat berikutnya Azad itu, Aspharak, dan Azrak tersebut. Hal ini dicampur dengan kayu, dan diekstraksi dengan menjadi sublimasi. Beberapa orang mengatakan bahwa pohon yang besar, dan akan teduh banyak pria. Macan tutul yang ditemukan di dekat itu. Orang tidak pergi dekat kecuali pada waktu tertentu dalam setahun. Ini adalah apa yang beberapa orang berpikir. Pohon ini tumbuh di bagian Cina "Dr Darwin memberitahu kita bahwa penjahat bekerja untuk mendapatkan gusi, dan bahwa mereka bisa mendapatkannya hanya ketika angin di tempat tertentu.. Sekarang, jika ada kepercayaan takhayul bahwa pria harus dikorbankan untuk menghasilkan kapur barus, adalah mungkin bahwa penjahat yang dipilih untuk tujuan itu: dan jika pohon dapat sering hanya pada waktu tertentu dalam setahun, pada perhitungan binatang buas, ini mungkin fhrniahed bagian lain dari cerita, tetapi, sebagai orang-orang Arab mengatakan pada kesempatan seperti ini, LA1 $ 1 tapi Tuhan tahu Bet
___________________________________

JAWA. 203
dana, itu adalah bahwa, pada akar dari mana manusia telah dikorbankan. Gajah muda, bagaimanapun, kadang-kadang dikorbankan bukan manusia .* Adapun Laloe India, pohonnya menyerupai theoak, kecuali hanya itu kulitnya tipis. Daunnya seperti pohon ek, tetapi memiliki buah tidak; juga tidak pohon tumbuh besar. Akarnya panjang dan diperpanjang, dan wangi dalam. Daun dan batang, bagaimanapun, tidak memiliki parfum dalam diri mereka. Kalangan Muslim pohon ini dianggap harta, tetapi, di antara orang-orang kafir, bagian terbesar dari itu tidak begitu dipertimbangkan. Yang milik pribadi ditemukan pada k Kakula, dan merupakan semacam terbaik. Ini mereka menjual ke penduduk Jawa untuk pakaian. Dari spesies Kamäai, beberapa cukup lunak untuk menerima kesan seperti lilin. Berkenaan dengan tAtãs, ketika salah satu memotong salah satu akar, dan menguburnya di bumi selama beberapa bulan, tidak satupun dari kekuatannya akan hilang: ini adalah milik yang paling indah dari itu. Seperti cengkeh, itu adalah pohon tebal dan tinggi. Hal ini ditemukan dalam jumlah yang lebih besar di negara-negara kafir daripada Muslim. Hal ini tidak diklaim sebagai properti, pada perhitungan kelimpahan yang besar. Itu bagian dari itu yang diambil. ke negara-negara yang berbeda adalah tmidãn (kayu) t Apa yang disebut "bunga-bunga cengkeh di negara kita, yang turun dari bunga, dan adalah seperti bunga jeruk. Buah dari cengkeh adalah "pala, yang dikenal dengan mur wangi; kulit yang membentuk atasnya adalah Semua 9mace.t yang telah terkait di sini, saya melihat dengan mata saya sendiri.
___________________________________
• MSS. berbeda di tempat ini, satu-satunya yang dimengerti memberi demikian:, sebuah
Li1 JL. 4.J J. Mr Crawfurd, bagaimanapun, menjelaskan
pohon sebagai sangat besar, seperti Ibnu Sina telah dilakukan. Lihat History of Kepulauan India,
vol. i. h. 515, iii. h. 418.
f Dikatakan dalam sebuah catatan dalam marjin salah satu MSS. £,. L] s.ii
4
El Basbasa, yang fuli kata kami tidak diragukan lagi korupsi. Mr Crawfurd menjelaskan
pala-pohon sebagai menyerupai bahwa dari cengkeh (vol. ip 503), dan karenanya, mungkin, petualang kita
telah keliru, "Muncul melalui celah dari mace," kata Mr Crawfurd, "adalah
pala, yang i8 longgar tertutup di shell tipis penampilan glossy hitam, tidak difficultly
rusak. "-P. 504,, ib.
___________________________________

JAWA.
Dari tempat ini kita went'on ke pelabuhan 'Kãkula: itu adalah kota yang indah dikelilingi dengan dinding batu seperti luas, bahwa tiga gajah dapat berjalan mengikuti di atasnya. Hal pertama yang saya lihat pada pantainya adalah kayu 'dari lidah buaya India, ditempatkan pada punggung gajah, ini mereka berbaring di rumah-rumah mereka, seperti yang kami lakukan api-kayu, kecuali bahwa itu lebih murah di antara mereka. Para pedagang akan membeli gajah beban seluruh untuk satu gaun katun, yang, dengan orang-orang, lebih berharga daripada sutra .* Gajah berada dalam kelimpahan yang sangat besar di sini, dan digunakan untuk naik dan beban. Setiap orang ikatan gajah ke pintunya Para penjaga toko mengikat mereka ke toko-toko mereka, dan di malam hari mereka akan naik keluar, pembelian, dan membawa pulang, setiap hal yang mereka inginkan, pada mereka. Ini adalah kebiasaan semua orang Cina dan 'Khota.
Raja Mul Java adalah kafir. "Saya diperkenalkan kepadanya tanpa 'istananya, ia kemudian duduk di tanah kosong, dan bangsawan itu berdiri di hadapannya. Pasukannya disajikan sebelum dia berjalan kaki, tak seorang pun di bagian ini memiliki kuda kecuali Raja, karena mereka naik gajah pada umumnya. Raja, pada kesempatan ini, memanggil saya untuk dia, dan aku pergi. Dia kemudian memerintahkan karpet untuk disebarkan bagi saya untuk duduk di atas. Saya berkata kepada penerjemahnya, bagaimana saya bisa duduk di atas karpet, sementara Sultan duduk di atas tanah? Dia menjawab: Ini adalah kebiasaan-Nya, dan dia praktek itu demi kerendahan hati: tetapi Anda tamu, dan, selain itu, Anda datang dari Pangeran besar. Oleh karena itu, benar bahwa Anda harus dibedakan. Saya kemudian duduk, dan dia bertanya tentang Raja Jamal Oddin; yang saya berikan balasan yang sesuai. Dia kemudian berkata: Anda sekarang tamuku selama tiga hari; kemudian Anda dapat kembali. Aku suatu hari melihat, dalam perakitan pangeran, seorang pria dengan pisau di tangannya, yang ia ditempatkan pada lehernya sendiri, ia kemudian membuat pidato panjang, bukan kata yang saya bisa mengerti, ia kemudian tegas memahami pisau, dan ketajaman dan kekuatan yang ia mendesak itu seperti itu, bahwa dia putus kepalanya dari tubuhnya, dan itu jatuh di tanah. Aku bertanya-tanya-
______________________________________
• Menurut Mr Crawfurd, Cina saat ini affords salah satu pasar terbaik untuk kapas di dunia .- Vol. iii. h. 550, & c:
f Tampaknya dari kerja Mr Crawfurd, vol. ii. h. 481, & ç. bahwa pangeran yang berkuasa di Jawa mungkin adalah penghianat.
Sebuah tindakan serupa dicatat oleh Mr Crnwfurd, b-ut berasal penyebab yang berbeda, vol. 1. h. 41. "Sekitar sepuluh tahun yang lalu," katanya, "putra seorang kepala provinsi Jipang, ' yang ditawan
_____________________________________

JAWA '205.
banyak pada kesempatan, ketika Raja berkata kepada saya: Apakah beberapa di antara
Anda melakukan sesuatu seperti ini? . Saya menjawab, saya tidak pernah melihat satu melakukannya. Dia
tersenyum, dan berkata: Para pegawai kami melakukannya, karena cinta mereka kepada kami. Dia kemudian
memerintahkan tubuhnya harus diambil dan dibakar. Dia selanjutnya pergi prosesi
untuk membakar, di depan nya perdana menteri, sisa bangsawan-nya,
tentara, dan kaum tani, dan pada kesempatan ini ia membuat ketentuan untuk

keluarga dan hubungan almarhum, yang memori sangat. terhormat di
konsekuensi dari tindakan ini. Satu yang telah hadir di majelis itu, kata
saya bahwa pidato yang dibuat adalah pernyataan cinta kepada Sultan,
dan pada akun ini ia telah membunuh dirinya sendiri, seperti. yang dilakukan ayahnya
untuk ayah dari Raja yang sekarang, dan kakeknya untuk kakek Raja.
Saya kemudian "kembali, tetapi dikirim oleh Raja, untuk menjadi tamu-Nya untuk
tiga hari. Setelah ini aku melanjutkan dengan laut; dan setelah perjalanan empat
dan tiga puluh hari, datang ke "i tenang," yaitu, masih, ini memiliki "laut."
merah penampilan, yang dianggap disebabkan oleh tanah dekat itu.
Laut ini tidak memiliki angin, gelombang, atau gerakan, meskipun luasnya.
Hal ini pada perhitungan ketenangan laut ini, bahwa tiga kapal lainnya
melekat pada setiap jung-jung Cina, dimana para jung, bersama dengan
kargo mereka sendiri, diteruskan oleh dayung "Dari jumlah tersebut. ada dua puluh
yang besar, yang dapat dibandingkan dengan tiang-tiang kapal. Untuk dayung masing-masing
tiga puluh laki-laki diangkat, dan berdiri dalam dua baris. Dengan cara ini mereka
menarik jung bersama, yang terhubung oleh tali yang kuat seperti kabel.
Ini laut kita berlalu dalam tujuh dan tiga puluh hari, yang kita lakukan dengan terbesar
dengan kepercayaan kekebalan sendiri, menyatakan hal tersebut untuk menguji, dan gambarnya keris, dibunuh
dirinya di tempat. "
___________________________________
• MSS. miliki di sini, serta dalam deskripsi Cornier tertentu pembuluh.
Dari deskripsi di sini diberikan laut ini, tidak ada keraguan bahwa menerima namanya
dari pedagang Arab (yaitu laut masih) untuk alasan yang sama bahwa Magellan menyebutnya
Pacifia. Apa pulau itu di mana petualang kita disentuh, adalah mustahil untuk mengatakan dengan
kepastian. Saya kira, bagaimanapun, mungkin telah bahwa dari Sulawesi, seperti jarak dan
Situasi tampaknya cukup untuk menjawab waktu dan deskripsi perjalanannya. Kata
Tawalls! Aku bisa membuat apa-apa, karena, seperti ini tampaknya telah menjadi nama raja kemudian
memerintah, nama yang mungkin telah mati dengan dia. Saya meninggalkan kepada orang lain, namun, untuk menentukan apa
tempat ini.
___________________________________


206 TAWALISI.
mudah. - Kami kemudian datang ke negara Tawã1isi, wbiëh demikian dinamai setelah Raja nya, seperti juga seluruh negeri itu. Hal ini luas, dan Raja akan menentang Kaisar Cina. Dia memiliki sejumlah besar kapal, dan dengan ini ia akan melawan Cina, sampai mereka menawarkan kondisi damai. Orang-orang semua orang musyrik; tampan dalam penampilan, dan kembali sembling Turki. Mereka jauh cenderung ke warna tembaga. Mereka memiliki keberanian besar dan kekuatan. Perempuan mereka naik kuda, mereka unggul dalam melempar lembing, dan akan bertarung seperti pria dalam pertempuran. Kami dimasukkan ke salah satu port mereka yang dekat Kaililka, salah satu kota terbesar mereka dan paling indah. Hakim dari tempat ini adalah putri dari Raja 6Wahi Ardüjä.
Dia dikirim untuk orang-orang yang berada di kapal, dan menghibur mereka, dan ketika dia diberitahu tentang keberadaan saya di sana, dia juga dikirim untuk saya, saya pergi ke, dan melihatnya di atas takhta pemerintahan. Sebelum nya adalah perempuan dengan kertas di tangan mereka pada urusan negara, yang mereka disajikan kepadanya. Dia memberi hormat dan menyambut saya di Turki, dia kemudian menelepon untuk tinta dan kertas di hadapan saya, dan menulis dengan tangannya sendiri yang Bismilla b, dan shewed kepada saya. Dia kemudian bertanya tentang negara saya telah melihat, dan ini saya berikan informasi yang sesuai padanya. Dia berkata, aku bertanya-tanya pada kekayaan besar India: tapi, aku harus menaklukkan untuk diriku sendiri. Dia kemudian memerintahkan saya beberapa gaun dengan uang dan ketentuan untuk perjalanan saya, dan memperlakukan saya dengan sopan besar.
Saya diberitahu bahwa dalam tentara Ratu ini ada resimen perempuan, yang berjuang dengan laki-laki seperti dia: bahwa dia membuat perang terhadap seorang raja tertentu, yang musuhnya, dan bahwa, ketika tentara-nya dekat dimasukkan ke mengusir, ia membuat suatu onset sangat marah pada raja dengan. resimen, bahwa dia mengalahkan dia, menempatkan dia mati, dan diarahkan kekuatan seluruh tubuhnya. Dia kemudian mengambil kepemilikan dari semua yang dia miliki, dan membawa dibantai raja. kepala ke ayahnya, yang sesuai memberinya pemerintah bagian ini. Para pangeran tetangga telah menawarkan untuk menikah, yang ia telah menolak untuk menerima, kecuali dengan satu syarat saja, yaitu, bahwa orang tersebut harus diatasi di turnamen. Dari jumlah ini, bagaimanapun, mereka selalu takut, takut celaan yang dikalahkan olehnya.

No comments:

Post a Comment